The tragedy is that in areas where we have a rudimentary common policy, through the scientific committees and the new Veterinary Office in Dublin, some Member States still break ranks. Malheureusement, dans les domaines où nous ne disposons que d'une politique commune rudimentaire, appliquée par le biais des comités scientifiques et du nouvel Office vétérinaire de Dublin, certains États membres quittent encore les rangs. But if you say a word, I'll still break your neck.

Si tu dis menu du regime cretois gratuit mot, je te brise la nuque. I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours. Il fallait que je vérifie si j'arrivais encore à t'empêcher de contrôler tes impulsions.

We could still break into the yard and get Cherry, On peut toujours chercher Cherry, mais elle sera comme un grille-pain. Even if you get that mower runnin' again, it may still break down. Même réparée, la tondeuse pourrait retomber en panne. Tell me, my dear Dites- moi, ma chère, un coeur peut- il se briser une fois qu'il a cessé de battre? I never should have dragged you into this disaster, And I've been the worst friend possible, Which is why I think we should still break up.

Je n'aurais pas dû te traîner dans ce désastre, et j'ai été la pire amie possible, c'est pourquoi je pense qu'on devrait quand même rompre. If Brynne Deveraux was actually Celeste when she cast the spell, then maybe Celeste can still break it.

Si Brynne Deveraux était Celeste quand elle a lancé le sort, Celeste peut encore le briser. If they still break the rules, it is not only to the detriment of farmers but to the population as a whole.

Si, malgré tout, cela se fait encorece ne sera pas au détriment des agriculteurs mais au détriment de la santé dans son ensemble. Tell me, my dearcan a heart still break once it's stopped beating? Sans se forceril va passer les After you can't break anymore hearts, you'll still break one more Tu ne peux plus briser de coeurs mais tu brises celui de ta fille.

Regime break up gratuit

Couldn't I just not give you the money and still break your arms and legs? Je ne peux même pas te faire confiance pour rompre avec moi, Sadie. I can't even trust you to break up with me, Sadie. À cause de l'hystérie et de l'idiotie, nous risquons de perdre des gens comme lui et de rompre le lien de confiance. Simply because of the hysteria and the nonsense we are in danger of losing people like him and losing the relationship.

Deuxièmement, cela va gravement rompre la stabilité et l'équilibre stratégique mondial et miner la confiance mutuelle et la coopération entre les grands pays. Secondly, this will severely disrupt stability and the global strategic balance and undermine mutual trust and cooperation among major countries.

La direction japonaise a appris, à travers son expérience des relations professionnelles d'après-guerre, que rompre la garantie de la sécurité de l'emploi pourrait sérieusement entamer la relation de confiance qui existe entre direction et syndicat. Japanese management has also learned through postwar industrial relations experience that breaking the guarantee of employment security could seriously damage the high-trust relationship between management and union.

Et ce cordon est lié à la confiance que l'on ne changera jamais, ainsi personne ne peut le rompre.

Clause de break-up fees

And this cord is bound with trust that can never change, so nobody can sever it. Ce n'est pas moi qui vais rompre les promesses que ce pays a faites à ses citoyens et qui trahirai la confiance de ceux qui m'ont délégué ici. I for one will not break the promise this country made to its citizens and I will not betray the trust of those who sent me here. C'est indispensable si nous voulons rompre le cercle vicieux de la corruption et renforcer la confiance du public à l'égard de nos diverses institutions et entreprises.

That is essential if we are to break the cycle of corruption and build greater confidence in our various institutions and enterprises.

Pour ce faire, le besoin ultime de rompre le cycle de violence et de rebâtir la confiance s'impose.

Oyster rides long island gratuit

In order to resume that dialogue there is a crucial need to break the cycle of violence and to rebuild confidence. À défaut de préserver la confiancede respecter la diversité, de recourir aux technologies appropriées et de rendre la pareille à nos collègues, cet équilibre peut se rompre. Without attention to the importance of trustrespecting diversity, use of appropriate technologies and ways of giving back, this balance can be destroyed. Il est essentiel de prendre des mesures pour lutter contre ces crimes, qui ont le pouvoir de saper la confiance dans les systèmes financiers communautaires, et de rompre les liens bien connues avec le financement du terrorisme.

It is vital we take steps to combat these crimes which have the power to undermine confidence in the EU's financial systems, as well as notoriously close links with terrorist finance. La Tunisie a pris un certain nombre de mesures visant à rompre avec les pratiques du passé et à instaurer la confiance. Tunisia had taken a number of measures to break with the practices of the past and to build trust. Nous essayons de rompre la formule théologique.

We are trying to break with the theological formulation of the question. Ce serait rompre la voie hiérarchique. That would be such a break in the chain of command.

Ils ont trouvé comment rompre la frontière.